Sekali sekala, kita dengar lagu jenaka ini. Lagu ini disampaikan sempena menyambut ulangtahun Titiek Puspa yang ke-70 tahun tidak lama dahulu.
Video ihsan Youtube.
Memahami pelbagai bahasa merupakan "advantage" kepada seseorang itu. Oleh itu tidak rugi jika kita dapat memahami banyak bahasa di dunia yang fana ini.
Kepada yang tidak faham bahasa Jawa, boleh meminta kawan-kawan yang faham menterjemahkan maksud lirik lagu ini.
TO ALL MY BLOG READERS
TERIMA KASIH - شكرا لك - THANK YOU - ありがとうございました - 谢谢您 - Teşekkürler - Mulţumesc - Obrigado
Sabtu, 18 September 2010
Langgan:
Catat Ulasan (Atom)
CLICK NOW
Tajuk Kegemaran
-
Sumber: Utusan Malaysia Online Tarikh siar: 16 Oktober 2010. KUCHING 15 Okt. - Sepasang suami isteri yang prihatin dengan pengurusan serta ...
-
By Idris Talu Salah satu usaha ternakan di Ladang Infoternak Sungai Siput Utara ialah ternakan rusa. Usaha ini amat berjaya setakat ini....
-
By Idris Ismail Talu Nyawa Di Hujung Pedang – begitulah namanya sebuah novel pendek berkaitan sejarah Peperangan Dunia Yang Kedua. Novel pen...
-
By Idris Ismail Talu. Di negeri Perak, buah nadir ini dinamakan sebagai buat “seralat” atau “salat” sahaja. Sementara di tempat-tempat lain ...
-
By Idris Ismail Talu. Selepas kita membakar sampah dan dedaunan kering di kebun, biasanya tidak lama selepas itu, anak-anak pokok pucuk mera...
-
By Idris Talu. Buah kasai atau dalam bahasa botaninya - “ Pometia pinnata “ - dikenali juga sebagai buah matoa di kepulauan Papua. Kasai...
-
By Idris Talu. Nama saintifiknya: Carica papaya. Nama lain: Kulikih, kalikih, parenghek, situkau, sampelo, kapelo, santelo (Minang), p...
-
By Idris Talu Petai kerayong tidak ada banyak bezanya dengan petai biasa. Petai kerayong bila matang, buah dan kulitnya menjadi keras, tida...
-
إدريس تالو Idris Talu Universiti Terbuka Malaysia telah banyak memberikan peluang kepada mereka yang telah bekerja tetapi ingin terus...
-
(Oleh Tuan Haji Duan Yusof) Bahan-bahannya : Daging Segar (samada daging kerbau atau lembu)- Lebih Kurang 1 kilogram…Lobi...
4 ulasan:
tak faham langsong ! tapi muzik sedap...
Tak mengapa Sonata, ianya lagu jenaka atau sindiran. Kalau ada kawan yang faham bahasa Jawa, insya Allah dia boleh jelaskan.
Salam En idris.
Selalu juga dgr lagu nie..tapi tak paham apa. tapi lelaki yang nyanyikan.
En Yassin,
Wa'alaikumussalam.
Mus Mulyadi, Eddy Silitongga pun pernah nyanyikan lagu ini. Memang banyak versi lagu ini - kisah pencuri, pencuri istimewa yang kerjanya mencuri hati dan perasaan.
Antara liriknya, "Ati ku seng digowo lungo!" yang bermaksud "Hatiku yang dibawa pergi!"
Seterusnya kena cari yang faham bahasa Jawa.
Catat Ulasan