TIBA-TIBA dan tanpa sesiapa menyangka, sebuah novel berusia lebih 40 tahun menjadi begitu berharga di pasaran politik. Sebelum ini, karya sastera tidak dipandang golongan politikus. Tetapi Interlok telah membuka satu pembaharuan apabila orang politik terutama kalangan India termasuk MIC 'meminati' Interlok. Mereka berduyun-duyun membeli, membaca dan kemudian membakar novel itu.
Belum ada dalam sejarah kesusasteraan Melayu sebuah novel menjadi begitu 'diminati' oleh bukan Melayu terutama orang India. Malah orang Melayu sendiri jarang membaca novel Melayu kerana mereka membaca novel Inggeris atau langsung tidak membaca apa-apa. Tetapi Interlok karya Sasterawan Negara Datuk Abdullah Hussain sangat 'diminati' oleh orang India dan mereka yang tahu nilai politik Interlok begitu tinggi.
Seorang rakan dengan sinis berkata, ini satu perkembangan baik kepada novel bahasa Melayu kerana diminati oleh bukan Melayu dan dibicarakan hingga ke Parlimen. Bukankah ini satu 'penghormatan' tertinggi kepada karya seorang Sasterawan Negara di negara yang bernama Malaysia ini? Tambahnya lagi, kita perlu berbangga apabila orang India dapat membaca karya bahasa Melayu dengan baik sehingga mereka perasan terdapat perkataan 'paria' di dalamnya.
Parti-parti politik India mendesak kerajaan menarik balik Interlok daripada dijadikan buku teks Tingkatan Lima atau gugurkan perkataan 'paria'. Dalam siri desakan ini, termasuklah sekumpulan India bertindak biadap membakar potret Abdullah Hussain dan novel Interlok di Klang, Selangor. Tidak cukup dengan kebiadapan itu, mereka juga melancarkan perang psikologi apabila membuat laporan polis serentak di beberapa negeri terhadap Interlok.
Pemilihan Interlok dibuat oleh sebuah jawatankuasa yang dilantik oleh Kementerian Pelajaran. Mereka ini bukanlah dungu atau bengap seperti penentang Interlok, termasuk yang membakarnya. Mereka mempunyai wibawa yang tinggi, baik dalam sastera atau sosial. Tetapi apabila Interlok menjadi bahan jual beli politik, wibawa mereka seolah-olah lebih rendah daripada penentang Interlok. Keputusan untuk menyunting Interlok adalah menafikan buah fikiran jawatankuasa yang memilih novel itu.
Kalangan sasterawan, bukan sahaja Melayu, malah India dan Cina tidak menemui 'penghinaan' seperti yang didakwa oleh kalangan orang politik India. Saya percaya mereka bukan membuta tuli mempertahankan karya Melayu tetapi mempertahankan karya yang baik daripada dijahanamkan oleh pencari peluang dalam politik. Bagaimanapun hujah-hujah waras kalangan sasterawan Cina dan India mengenai Interlok tidak terlawan nilai tinggi Interlok di pasaran politik negara ini.
Akhirnya desakan, kebiadapan dan keputusan politik lebih menonjol untuk menghukum Interlok. Kewarasan dalam keilmuan tidak dapat menyelamatkan Interlok kerana politik lebih penting daripada segala-galanya. Saya segera teringat isu Teoh Beng Hock dan Kugan di mana pendesak hanya akan mengiktiraf keputusan yang menyebelahi mereka. Demikian juga nasib Interlok. Tahniah.
Source: Utusan Malaysia Online.
Tiada ulasan:
Catat Ulasan